Outbound: at the Tissage Hotel アウトバウンド・ティッサージホテルで

Internship Outbound

Hello dear readers! Today, I have been off with my internship teammate Ee-Wey and my supervisor Shiroma-san to visit the Tissage Hotel in Naha City*. I was curious and excited to go there.
こんにちは、皆さん。今日はインターンシップの仲間のイーウエイ君と営業担当の城間さんと那覇市*にあるティッサージホテル那覇へ行ってきました。
Tissage Hotel

Arrivle! This is the outside look of the Tissage Hotel.
着きました!これはティッサージホテルの外見です。
Tissage Hotel

From the first step inside, I was amazed by the brightness and the modern design, combined with the beautiful light blue colour of the sea.
とば口から、ティッサージホテルの明るさと現在的なデザインにビックリしました。海のようなきれいな水色は大変気に入りました。
Tissage Hotel

There is also Information about sightseensports or the area available in different languages.
観光スポットや近所についての情報は色々な言語であります。
Tissage story

But the best part of our visit was the story, Mr. Yoshida, the manager of the Hotel, told us about the Tissage Hotel.
According to him, the name "Tissage" means "hand towel" in Okinawan dialect. You might ask "why is this Hotel named by a towel?"
デザインに憧れたことはさておき、支配員の吉田さんにティッサージホテルについて聞いた面白いストーリーを伝えたいと思います。
吉田さんによると、ティッサージという名前は沖縄の方言だそうです。手ぬぐいという意味で名付けられたといいました。なぜ手ぬぐいかと疑問に思いませんか?
Tissage story

Mr. Yoshida said, that in former times, when fishermen went to the sea to fish, they had been seeing off by their wives. Because the fisherman could be harmed by the rough waves or storms, the wife used to wave a hand towel. It ment, that the fisherman should be save and come back home safely. Therefore, the hand towel became a symbol of departure and protection.
The Tissage Hotel wishes their guests to take care and come back home safe by taking this name.
昔、漁師が海へ行くときに、奥さんが見送りました。海には様々な危険があるので、激しい波や嵐に囲まらないように願ったそうです。
そこで、旦那さんに「気を付けて帰ってきなさい」という意味で手ぬぐいを振りました。それで、手ぬぐいが出立とお守りの感想に繋がるようになりました。
ティッサージホテルもこういう意味でお客さんに旅行を楽しむように、無事に帰ってくるように願っているといいました。
Tissage staff

Isn´t that lovely? We had a great time at the hotel. The staff is super friendly and Mr. Yoshida even let us see the rooms. They were bright and tidy as well. You can see more information about the rooms and prices in the blog of my colleague Ee-Wey: (https://iijian.ti-da.net/e11207390.html) It´s written in Chinese and Japanese, but you can enjoy the pictures.
Well then, see you next time!
素敵でしょう。吉田さんに部屋の案内までいただきました。部屋もスタッフの皆のように明るかったです。ティッサージホテルで本当にいい時間を過ごせました。部屋や値段についての詳しい情報は同僚のイーウェイ君のブログ https://iijian.ti-da.net/e11207519.html で見られます。どうぞ、彼のブログもぜひ、ご覧下さい。
では、また今度!


*Adress: 2 Chome-14-1 Nishi, Naha, Okinawa 900-0036
Phone: +81 98-861-1122
*住所 2丁目14-1西那覇沖縄900-0036
電話 098-861-1122



同じカテゴリー(海外)の記事

上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。